본문 바로가기
카테고리 없음

윤식당2 오역 논란.

by 로토루아8 2021. 4. 6.
반응형

벌써 3년 전 방영이 끝난 윤 식당 2의 오역 논란이란 게 뭘까 궁금하더라고요. 저도 재미있게 본터고 한글자막만 봐서 외국인들의 말은 주의 깊게 듣지 않았거든요. 잘못된 오역에 서양에 더 긍정적 이미지가 더해지기도 했어요.

 

 

 

요즘 인종차별때문에 문제 되고 있는 게 많아서 윤 식당 2 오역에 대한 내용 때문에 제작진은 해명 없이 해당 영상을 삭제했다고 해요. 한 시청자가 잘못된 번역이라 서면 댓글로 알려주면서 문제가 된 건데요. 문제가 된 영상은 한 커플이 와서 식사하면서 이서진과 박서준을 보고 여기 게이가 있다고 말을 했는데 번역은 잘생긴 사람들이 있다고 한 것, 그래서 이 사람들 혼혈일 거야.라고 말하는 것도 차별주의적인 발언인데 긍정적 의미로 번역해 시청자들에게 긍정적 이미지를 주려고 하는 건지 아니면 정말 번역을 잘 못한 건지 모르겠다고 하더라고요. 그리고 또 다른 작성자도 팬케이크 정말 잘 만들었다고 번역했지만 실제 독일어로는 이 사람들 핫케이크도 잘 못해라고 번역하는 게 맞다고 하네요. 최근 아시아인 혐오 범죄 때문에 요 영상도 재조명되었다고 하네요. 앞으론 좀 더 신경 쓰셔서 만드셔야 할 듯싶어요. 예능이든 드라마 든요.

 

 

반응형

댓글